O quê
  • Churrascarias
  • Marisqueiras
  • Petisqueiras
  • Pizzarias
  • Restaurantes Típicos
  • Take Away
  • Vegetarianos
Onde

Nos anos 70, três irmãos, Lídia, Celestino e António Costa, oriundos de Masgalos (distrito de Viseu) , rumaram a Lisboa na esperança de aqui encontrarem melhores condições de vida.

A Revolução de abril já tinha dado às pessoas esperança e alento na luta por mais e melhores oportunidades.

O sonho começou a 19 de março de 1977, com a abertura do seu primeiro restaurante – “Harmonia da Beira”. Com um conceito familiar e acolhedor, pretendia-se proporcionar aos clientes boa comida num espaço harmonioso.

Em 1989, juntou-se à equipa Domingos Valente que viria, mais tarde, a tornar-se sócio. Também as esposas de Celestino e António, Helena Santos e Maria da Natividade Silva, respectivamente, se juntaram a eles para gerir a cozinha. Entre outros que por aqui passaram, a todos se deve o bom nome da casa.

O nome foi-se tornando conhecido, os clientes foram-se tornando amigos e rapidamente o restaurante teve sucesso.

Marco Costa, o filho mais novo de António e Natividade, cresceu entre estas paredes e ganhou o gosto pela arte de bem servir. Formou-se em cozinha, na Escola de Hotelaria e Turismo de Lisboa, em 2004.

“Harmonia da Beira” fecha as suas portas mos finais de 2009. A 22 de setembro de 2011 nasce um novo projeto – “Zé do Cozido”, sociedade de Marco Costa e Domingos Valente, contando sempre com a orientação de António e Natividade. Aqui apuraram-se gostos e melhoraram-se formas de servir e estar.

Chegados ao conceito pretendido, Marco e Domingos avançam assim para o projeto que hoje se apresenta: o “Harmonia Restaurante”.

E o sonho continua…

} Especialidades

Cabrito assado no forno (30 Minutos) | Roast kid in the oven
Bife à Harmonia | Harmonia steak
Bife à Portuguesa | Portuguese steak
Medalhões lombo de vitela | Veal loin medallions
Plumas de porco preto | Black pork belly
Posta Mirandesa | Tenderloin veal “Mirandesa”
Espetada de vitela com bacon

} Menu

Cesto Pão | Bread basket
Azeitonas | Olives
Salgadinhos | Typical portuguese pastries
Manteigas | Butters
Entradas Frias | Cold Starters
Tábua mista | Typical portuguese selection (2 pax)
Presunto de Porco Preto | Black pork smoked ham
Paio de Porco Preto | Black pork chorizo
Salada de Polvo | Octopus salad
Salada de Orelha de Porco | Pork ear salad
Carapau de escabeche | Mackerel pickled
Entradas Quentes | Hot Starters
Ovos mexidos com farinheira | Scrumbled eggs with “farinheira”
Amêijoas à Bulhão Pato | Clams to “Bulhão Pato”
Gambas à chef | Prawns by chef
Gambas à Guilho | Prawns to “Guilho”
Camarão Tigre | Tiger Prawn
Lavagante Azul | Blue Lobster -
Queijos Portugueses | Portuguese cheeses
Tábua de queijos | Portuguese cheese selection
Queijo Serpa | Serpa Cheese
Queijo da Serra | Serra cheese
Queijo Curado | Hard cheese
Queijo Fresco | Fresh cheese
Peixes | Fishes
Especialidades do chef | Chef specialties
(30 minutos)
Arroz de Lavagante | Lobster rice
Cataplana de Garoupa | Portuguese stewed with grouper fish
Açorda de Gambas | Prawns “Açorda”
Arroz de Gambas | Prawns rice (2 pax)
Robalo ao sal | Seabass to salt (2 pax)
Bacalhau à Lagareiro | Codfish “Lagareiro” style
Espetada de Garoupa com gambas | Grouper skewer with prawns
Espetada de Polvo com gambas | Octopus skewer with prawns
Polvo à Lagareiro | Octopus “Lagareiro” style
A peso | To weight
Consultar na nossa peixaria | Consult our fish showroom
Imperador | Red bream fish

Cherne | White grouper fish

Salmonete | Red mullet fish

Goraz | Sea bream var fish

Pregado | Turbot fish

Rascasso | Scorpion fish

Robalo | Seabass fish

Dourada | Seabream fish

Linguado | Sole fish

Atum | Tuna fish

Salmão | Salmon fish

Peixe Espada | Sword fish

Garoupa | Grouper fish

Carnes | Meats
Especialidades do chef | Chef specialties
Cabrito assado no forno (30 Minutos) | Roast kid in the oven
Bife à Harmonia | Harmonia steak
Bife à Portuguesa | Portuguese steak
Medalhões lombo de vitela | Veal loin medallions
Plumas de porco preto | Black pork belly
Posta Mirandesa | Tenderloin veal “Mirandesa”
Espetada de vitela com bacon | Veal skewer with bacon
Carnes | Meats
½ Dose Dose
Escalopes de vitela c/cogumelos | Veal scaloppes with mushrooms
Escalopes de vitela grelhados | Grilled veal scaloppes
Picanha grelhada | Grilled rump cap
Maminha grelhada | Grilled sirloin
Secretos de porco preto | Black pork belly
Medalhões de porco preto | Black pork medallions
Costeletas de borrego | Lamb ribs
Bife da Vazia | Sirloin steak
Bife do lombo | Tenderloin veal steak
Bitoque da Vazia | Sirloin steak “bitoque” with French fries, rice, fried egg and typical sauce
Bitoque do lombo | Tenderloin veal steak “bitoque” with French fries, rice, fried egg and typical sauce
Carnes Maturadas | Matured Meats
Bife ribeye | Ribeye steak
Bife entrecôte | Entrecôte steak
Bife da vazia | Sirloin steak
Bife Tamahawk | Steak tamahawk
Carnes Maturadas | Matured Meats
Seleção “Wagyu” | “Wagyu” selection
Bife ribeye | Ribeye steak
Bife da vazia | Sirloin steak
Fraldinha | Flank steaks
Picanha | Rump cap
Acompanhamentos | Sides
Arroz Harmonia | Harmonia Rice
Arroz Branco | Rice
Abacaxi Grelhado | Grilled pineapple
Batata Frita | French fries
Batata a murro | Baken oven potato
Batata-doce frita | Sweet potato fried
Esparregado | Smashed spinach
Feijão-verde ou Brócolos | Green beans or broccolis
Feijão Preto | Black peas
Grelos salteados | Sautéed turnip tops
Migas da beira | Migas” typical portuguese bread stewed
Migas à alentejana | Migas” typical portuguese bread stewed
Salada mista | Mixed salad
* Nas carnes maturadas o acompanhamento é escolhido pelo cliente à parte
In matured meats the sides is chosen by the client separately.
Vegetariano | Vegetarian dishes
Lasanha de legumes | Vegetables lasagne
Risotto de cogumelos | Mushrooms risotto
Menu infantil | Kid menu
Creme de Legumes/Prato principal/Sobremesa
Vegetables cream/Main course/Dessert
Hambúrguer | Hamburguer
Esparguete à bolonhesa | Spaghetti bolognese
Valor inclui néctar ou àgua | Price inclued nectar juice or water

Avalie-nos

A sua sincera Avaliação

angry
crying
sleeping
smily
cool

Mostrar horário completo
  • Segunda-feira19:00 - 22:00
  • Terça-feira12:00 - 22:00
  • Quarta-feira12:00 - 22:00
  • Quinta-feira12:00 - 22:00
  • Sexta-feira12:00 - 23:00
  • Sábado12:00 - 23:00
  • €€€€
  • Média de preço 25 €

Reivindicar este Restaurante