- Frango assado no espeto;
- Roasted chicken on the spit;
- Cozido à Portuguesa;
- Tripas à Moda do Porto;
- Bacalhau à Zé do Pipo;
- Vitela assada; -
-Portuguese stew;
- Tripas à Moda do Porto;
- Bacalhau à Zé do Pipo;
- Roasted veal;
PEIXES: Bacalhau à moda de Braga, Bacalhau cozido com todos, Bacalhau assado na brasa, Polvo cozido com molho verde e batata cozida, Filetes de polvo com arroz e salada, Arroz de polvo malandrinho, Filetes de pescada com arroz e salada, Carapau grelhado com molho verde e batata cozida, Sardinhas assadas com pimento e batata cozida, Panados de sardinha com arroz e salada, Calamares fritos com arroz e salada;
CARNES: Frango assado no espeto, Leitão assado à Bairrada, Tripas à Moda do Porto, Vitela assada no forno com batata assada e arroz, Lombo de porco assado no forno com batata assada e arroz, Moelas estufadas com molho especial e batata frita, Bife à Pedro (bife de boi na frigideira com batata à rodela e ovo) Bife de boi grelhado com batata frita e arroz, Arroz de frango malandrinho de cabidela, Prego em prato (batata frita e ovo), Panados de porco com batata frita e arroz, Costeleta de vitela grelhada com batata frita e arroz, Costeletas de porco grelhadas com batata frita e arroz, Bife do vazio grelhado com batata frita e arroz, Churrasco Misto (Frango, bife do vazio, entrecosto, alheira, porco preto e toscanas), Escalopes de porco com batata frita e arroz, Alheira de Mirandela com batata frita e ovo;
FISH: Braga cod, Cod cooked with all, Cod roasted on the fire, Boiled octopus with green sauce and baked potato, Octopus fillets with rice and salad, Malandrinho octopus rice, Hake fillets with rice and salad, grilled horse mackerel with green sauce and baked potato, roasted sardines with peppers and baked potatoes, Sardines with rice and salad, fried squids with rice and salad;
MEAT: Roasted chicken on the spit, Roasted piglet with Bairrada, Porto Guts, Roasted Veal in the oven with roasted potatoes and rice, Roasted pork tenderloin with baked potato and rice, Grilled steaks with special sauce and potato chips, Steak à Pedro (beef steak in skillet with baked potato and egg) Grilled steak with potato chips and rice, Chicken rice with sardines, Dish nail (potato chips and egg), Pork chops with potato chips and rice Grilled veal chop with fried potatoes and rice, Grilled pork chops with fries and rice, Grilled steak with fries and rice, Mixed Barbecue (Chicken, steak of the emptiness, ribs, alheira, black pig and tuscanas), Pork scallops with potato chips and rice, Alheira de Mirandela with potato chips and egg;
Com capacidade até 80 PAX: Aniversários, ConvÃvios, Almoços e jantares empresariais, Grupos, Entre outros; With capacity up to 80 PAX: Anniversaries, Conferences, Business lunches and dinners, Groups, among others;
- Acessibilidade para deficientes;
Visite também o RESTAURANTE CERVEJARIA PEDRO DOS FRANGOS situado na Rua do Bonjardim, nº 312
- Horário de funcionamento: Das 11:30 às 00:00;
- Capacidade: 65 PAX;
- Serviço de TAKE AWAY;
- De Segunda-Feira a Domingo ao almoço e jantar;
- PREÇO MÉDIO: 10€;
- Forma de Pagamento: Numerário ou Multibanco;
- Idiomas: Português, Espanhol, Francês, Italiano, Inglês;
- Realização de eventos (capacidade máxima até 50 PAX): Aniversários, ConvÃvios, Almoços e jantares empresariais, Grupos, entre outros.
Also visit the PEDRO DOS FRANGOS BEER RESTAURANT located at Rua do Bonjardim, nº 312
- Opening hours: From 11:30 AM to 12:00 AM;
- Capacity: 65 PAX;
- TAKE AWAY service;
- From Monday to Sunday for lunch and dinner;
- AVERAGE PRICE: € 10;
- Method of Payment: Cash or ATM;
- Languages: Portuguese, Spanish, French, Italian, English;
- Carrying out events (maximum capacity up to 50 PAX): Anniversaries, Conferences, Business lunches and dinners, Groups, among others.